"Благая беседа" - Православный форум

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Автор Тема: Трудности славянских текстов  (Прочитано 63931 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Священник Александр Усатов

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1293
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #45 : Июль 07, 2011, 20:37:46 pm »

Межсоборное присутствие Русской Православной Церкви предлагает сделать богослужение более понятным. Для этого возможно заменить некоторые сложные для восприятия церковнославянские слова синонимами, более привычными для современника.

Смысл священных текстов не пострадает, если "живот" заменить на "жизнь"; "лесть идольскую" сделать более внятной, назвав ее "заблуждением", а греческие слова, утвердившиеся в церковнославянском тексте, перевести. Такие примеры дают представление о предложениях Комиссии Межсоборного присутствия, составившей недавно документ "Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века".
Записан

р.б. Михаил

  • Пользователь
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 72
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #46 : Июль 25, 2011, 18:56:57 pm »

Межсоборное присутствие Русской Православной Церкви предлагает сделать богослужение более понятным. Для этого возможно заменить некоторые сложные для восприятия церковнославянские слова синонимами, более привычными для современника.

Смысл священных текстов не пострадает, если "живот" заменить на "жизнь"; "лесть идольскую" сделать более внятной, назвав ее "заблуждением", а греческие слова, утвердившиеся в церковнославянском тексте, перевести. Такие примеры дают представление о предложениях Комиссии Межсоборного присутствия, составившей недавно документ "Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века".


Смысл не пострадает, пострадает пульс молитвы. Может увеличить количество и качество катехизаторов?
Многим новоначальным нравиться звучание молитв, но только когда рядом стоят и объясняют.
Записан

Священник Александр Усатов

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1293
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #47 : Июль 25, 2011, 19:38:51 pm »

Смысл не пострадает, пострадает пульс молитвы. Может увеличить количество и качество катехизаторов? Многим новоначальным нравиться звучание молитв, но только когда рядом стоят и объясняют.

Вот пара примеров:
Аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене, и междорамия ея в блещании злата (Иов 39:13).
"Внегда разнствит Небесный цари на ней, оснежатся в Селмоне" (Пс.67:14)

"аще бабы слышала еси, убивающия иногда безвозрастное мужеское, душе окаянная, целомудрия деяние, ныне, яко великий Моисей, сси премудрость" (Песнь 5 канона Андрея Критского)

Вы предлагаете это всё подряд объяснять? Каждому? Прямо во время богослужения?
Записан

р.б. Михаил

  • Пользователь
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 72
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #48 : Июль 25, 2011, 20:11:29 pm »

Смысл не пострадает, пострадает пульс молитвы. Может увеличить количество и качество катехизаторов? Многим новоначальным нравиться звучание молитв, но только когда рядом стоят и объясняют.

Вот пара примеров:
Аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене, и междорамия ея в блещании злата (Иов 39:13).
"Внегда разнствит Небесный цари на ней, оснежатся в Селмоне" (Пс.67:14)

"аще бабы слышала еси, убивающия иногда безвозрастное мужеское, душе окаянная, целомудрия деяние, ныне, яко великий Моисей, сси премудрость" (Песнь 5 канона Андрея Критского)

Вы предлагаете это всё подряд объяснять? Каждому? Прямо во время богослужения?
Повторюсь, может увеличить количество и качество катехизаторов?
Записан

р.б. Михаил

  • Пользователь
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 72
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #49 : Июль 25, 2011, 20:12:54 pm »

И Вы не привели сложные тексты из НЗ.
Записан

Священник Александр Усатов

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1293
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #50 : Июль 25, 2011, 20:43:21 pm »

Пожалуйста. На водосвятном молебне ВСЕГДА читается этот текст:
Цитировать
"святяй бо и освящаемии, от единаго вси: еяже ради вины не стыдится братию нарицати их, глаголя: возвещу имя твое братии моей, посреде церкве воспою тя.
И паки: аз буду надеяся нань. И паки: се, аз и дети, яже ми дал есть Бог.
Понеже убо дети приобщишася плоти и крови, и той приискренне приобщися техже, да смертию упразднит имущаго державу смерти, сиречь диавола, и избавит сих, елицы страхом смерти чрез все житие повинни беша работе.
Не от ангел бо когда приемлет, но от семене авраамова приемлет: отнюдуже должен бе по всему подобитися братии, да милостив будет и верен первосвященник в тех, яже к Богу, во еже очестити грехи людския. В немже бо пострада, сам искушен быв, может и искушаемым помощи".

Вы на слух можете воспринимать такой текст?
Записан

Священник Александр Усатов

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1293
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #51 : Июль 25, 2011, 20:47:04 pm »

Или такие:
Цитировать
"Ты же, о, человече Божий, сих бегай: гони же правду, благочестие, веру, любовь, терпение, кротость"

"Да искушает же человек себе, и тако от хлеба да яст и от чаши да пиет. Ядый бо и пияй недостойне, суд себе яст и пиет, не разсуждая тела Господня. Сего ради в вас мнози немощни и недужливи, и спят доволни".
Записан

р.б. Михаил

  • Пользователь
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 72
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #52 : Июль 25, 2011, 20:53:20 pm »

Что-то понял, но естественно не все. Даже многое. Но это моя проблема.
Записан

р.б. Михаил

  • Пользователь
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 72
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #53 : Июль 25, 2011, 20:54:29 pm »

Вы же воспринимаете такой текст на слух?
Записан

Священник Александр Усатов

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1293
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #54 : Июль 25, 2011, 23:30:28 pm »

:)
Записан

Елена_K

  • Гость
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #55 : Январь 27, 2012, 09:13:35 am »

Помню, лет 12 назад начинала только изучать Псалтирь, и все было совершенно непонятно. Спросила как-то одного алтарника: что делать - я читаю, и ничего не понимаю? А он ответил: - Вы не понимаете, зато бесы понимают!

Думаю, это правда. Можно истолковать это так: мы действительно не понимаем, вроде и молитвы нет? Но мы приступили к этому делу ради Бога, и Он сам с радостью приемлет наши неумелые пока старания, и бесы трепещут такого чтения потому, что видят прекрасно, что нам оно приносит пользу. Ведь мы пока только знакомимся с Псалтирью, а чтобы стать ближе знакомыми, надо проводить с ней время. Как же иначе? Понемножку.

Чтобы не смущала расстановка ударений, в порядке обучения (которое, смею думать, новичку вменится в молитву), имхо, можно читать и одновременно слушать mp3, тогда вопрос ударений просто отпадет.
Записан

Димитрий Хлытчан

  • Постоялец
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 112
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #56 : Январь 27, 2012, 23:03:34 pm »

Помню, лет 12 назад начинала только изучать Псалтирь, и все было совершенно непонятно. Спросила как-то одного алтарника: что делать - я читаю, и ничего не понимаю? А он ответил: - Вы не понимаете, зато бесы понимают!

Думаю, это правда. Можно истолковать это так: мы действительно не понимаем, вроде и молитвы нет? mp3, тогда вопрос ударений просто отпадет.

  -Таким образом ,Вы сводите текст Псалтири к магическому заклинанию, т.е. непонимая текста ожидаете результат, будто эти слова сами по себе творят чудеса. ??? ::)
Записан

Алексей'

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1455
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #57 : Январь 27, 2012, 23:11:23 pm »

  -Таким образом ,Вы сводите текст Псалтири к магическому заклинанию, т.е. непонимая текста ожидаете результат, будто эти слова сами по себе творят чудеса. ??? ::)
А произнесение текста, смысл которого понятен, само по себе творит чудеса?
Записан

Димитрий Хлытчан

  • Постоялец
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 112
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #58 : Январь 27, 2012, 23:28:26 pm »

-Это же Откровение Божие, которое открыто и адресовано для вразумления ,это уже чудо
Записан

Алексей'

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1455
  • Вероисповедание: Православный
    • Просмотр профиля
Re: Трудности славянских текстов
« Ответ #59 : Январь 27, 2012, 23:39:09 pm »

-Это же Откровение Божие, которое открыто и адресовано для вразумления ,это уже чудо
И Елена о том же.

Вот, я, например, Псалтирь читал так: читаю псалом в первый раз - язык спотыкается, смысл теряется, читаю во второй раз - чтение глаже, на смысл есть намёк, читаю в третий раз - к языку привык, смысл начинает ощущаться. Так читаю три псалма, затем перечитываю кафизму. Так улавливаю общий смысл. Нужно ещё перечитывать, чтобы больше понять.
Записан
 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20