Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Просмотр сообщений

Сообщения - Священник Александр Усатов

#511
Цитата: Елена_K от апреля 18, 2011, 20:39:58  
Благословите, отче.
Если в храме, в который я хожу, читают и поют невнятно, можно ли распечатать текст Литургии и несколько раз походить на службу, читая по бумаге? Как Вы относитесь к такой практике?
Проще взять книжечку с текстом Литургии :)
#512
Богословское осмысление того, что происходит на Литургии дал замечательный батюшка - прот. Алексий Уминский:
Беседы о Литургии
#513
Начнем с рассмотрения Вечерни
#514
Вот хороший перевод текста Литургии на русский язык:
Толковый путеводитель по Божественной Литургии

На этом сайте дан славянский текст с комментариями и песнопениями:
Божественная Литургия по чину Иоанна Златоустаго и Василия Великаго

А здесь фотоальбом про Литургию:
Божественная литургия: - шаг за шагом
#515
Здесь предлагаю подробно рассмотреть чин Божественной Литургии
#516
Предлагаю подробно рассмотреть состав богослужения, совершаемого накануне воскресного дня.
Называется оно Всенощным бдением.

Делится на три основные части:
1. Вечерня
2. Утреня
3. Первый час
#517
Правда жизни и в том, что разметка на дорогах оставляет желать лучшего.
Зебры порой неразличимы и для водителей и для пешеходов.

Плюс проблема в дорожных ямах :(, уворачиваясь от которых водители делают рывки в разные стороны.
Все это увеличивает опасность на дороге.
#518
Цитата: Артемий от апреля 18, 2011, 13:09:53  
А можно принять с благодарностью, смерть близкого человека?
Но ведь именно к этому призывает нас Церковь, начиная богослужение церковного погребения возгласом БЛАГОСЛОВЕН БОГ НАШ ВСЕГДА, НЫНЕ И ПРИСНО, И ВО ВЕКИ ВЕКОВ. АМИНЬ

И именно в этом благословении Бога дается нам сила перенести утрату и вытерпеть боль расставания
#519
Езжу с людьми в их авто.
Во многих случаях они вальяжно кидают мне фразу: можно не пристегиваться.
Это, видимо, расценивается как геройство перед правоохранительными органами.
Иными словами, заповеди как будто нужны лишь работникам ГАИ.
Самостоятельной ценностью они и важностью не обладают.
Подобное "геройство" замечаю и у тех, кто бежит через дорогу.

Жаль, что люди не чувствуют в этом греха.
#520
Цитата: jose от апреля 17, 2011, 20:25:56  
Александр,т.е. старообрядец может придти в храм РПЦ и обращаться к Богу,отцу нашему небесному! а то что он креститься будет двумя перстами?
Есть ведь такое направление в нашей Церкви:
Единове?рие (другие самоназвания — «новоблагословенное согласие», «церковное старообрядчество», «духовская вера», «старообрядные приходы Русской православной церкви») — направление в старообрядчестве, сторонники которого при сохранении древних богослужебных чинов (двоеперстие, служба по старопечатным книгам и др.) и древнерусского бытового уклада признают иерархическую юрисдикцию Московского Патриархата
#521
В 17м веке все перегнули палку.
Патриарх и царь слишком использовали давление и унижали самосознание русского народа, греки отыгрывали свои честолюбивые амбиции (будучи под гнетом турок), а старообрядцы смешивали догмат и обряд.

В этом смысле это наша всеобщая катастрофа.

В 2000 году на Архиерейском соборе Русская православная церковь заграницей принесла покаяние перед старообрядцами:
«Мы глубоко сожалеем о тех жестокостях, которые были причинены приверженцам Старого Обряда, о тех преследованиях со стороны гражданских властей, которые вдохновлялись и некоторыми из наших предшественников в иерархии Русской Церкви... Простите, братья и сестры, наши прегрешения, причинённые вам ненавистью. Не считайте нас сообщниками в грехах наших предшественников, не возлагайте горечь на нас за невоздержные деяния их. Хотя мы потомки гонителей ваших, но неповинны в причинённых вам бедствиях. Простите обиды, чтобы и мы были свободны от упрёка, тяготеющего над ними. Мы кланяемся вам в ноги и препоручаем себя вашим молитвам. Простите оскорбивших вас безрассудным насилием, ибо нашими устами они раскаялись в соделанном вам и испрашивают прощения... В XX веке на Православную Российскую Церковь обрушились новые преследования, теперь уже от рук богоборного коммунистического режима... Мы со скорбью признаём, что великое гонение нашей Церкви в прошедшие десятилетия отчасти может быть и Божиим наказанием за преследование чад Старого Обряда нашими предшественниками. Итак, мы сознаём горькие последствия событий, разделивших нас и, тем самым, ослабивших духовную мощь Русской Церкви. Мы торжественно провозглашаем своё глубокое желание исцелить нанесённую Церкви рану...»
#522
Cтарообрядческий раскол в Русской Церкви возник вследствие богослужебной реформы, предпринятой Патриархом Никоном и Царём Алексеем Михайловичем.

Патриарх и царь были движимы идеей освобождения Константинополя от власти язычников. В планах было и совместное с греками служение патриархов в храме Святой Софии.
Однако к тому времени исторически накопились расхождения в богослужебном строе греков и русских. Эти отличия были отражены в том числе в книгах.
Раньше книги переписывали вручную. И понятно, что переписчики совершали ошибки и описки.
Позже книги стали печатать, и к тому времени возник вопрос: по каким текстам печатать массово новые книги.
Возникло осознание того, что в книги проникли опечатки.
Однако в то время в Московской Руси не было научной базы чтобы отделить пшеницу от плевел в книжном деле.

Патриарх Никон решил предпринять унификацию русских богослужебных текстов с греческими, что не было принято значительной частью Русской Церкви.
Любителям русской старины было очень обидно воспринимать, когда за образец стали брать не древнерусские рукописи, а новопечатные греческие книги, причем изданные в Венеции.
Стали ходить слухи, что в эти греческие книги проникли католические искажения. Подогревал этот спор и тот факт, что в 1457 г. Константинополь пал, и русские воспринимали это падение Второго Рима как Божье наказание за отступничество (Ферраро-Флорентийский собор завершился заключением унии с Римом).

В итоге русские с большим подозрением относились к греческому благочестию. Их подозревали в отступничестве.
Однако патр. Никон весьма резко, фактически с насилием начал насаждать греческие книги и греческий обряд.
Русское двоеперстие было заменено на греческий способ совершения крестного знамения тремя перстами.

Противостояние реформам патр.Никона возглавили такие священнослужители, как протопоп Аввакум.
Он много писал и устно обличал царя и патриарха в отступничестве, называл их антихристами.

В конце концов, такое противостояние стало сходить на нет. Есть предположение, что русские сами бы разобрались в своих проблемах. Патр. Никон в конце этого периода перестал настаивать на важности греческого обряда.
Однако в это дело вмешались восточные (греческие) патриархи.
Они властно стали указывать на важность греческого обряда и русские обычаи выставляли как глупые и невежественные.
На самом деле в тот момент ошибки были как в русских книгах, так и в новогреческих. Но, напомню, текстологической науки тогда еще не было.
Влияние восточных патриархов подлило огня в костер полемики. Старые обряды были официально преданы анафеме.

Все это вызвало понятные возмущения в народе.
Раскол принял реальные формы.
Едва ли не 2/3 части тогдашней Церкви ушло в раскол. Причем ушли самые ревностные люди.
Это весьма ослабило нашу Церковь накануне бури Петровского времени.

Еще одно важное влияние - царя.
Он начал гнать старообрядцев, чем умножил число их "мучеников".
После этого преодолеть раскол стало весьма сложно.
До сих пор эта проблема нами не разрешена.
в 1971 году на Поместном Соборе РПЦ были отменены проклятия на старые обряды, однако воссоединения с раскольниками до сих пор не произошло.
#523
По данным опросов за 2008 год крещено в России около 80% населения, при этом верят в Бога – 51% (!)
#524
Уточнение. Та девочка перебегала дорогу, имея в ушах наушники ....
#525
Сравним это место в Евангелии от Иоанна:
«народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их» Ин. 12:40 (Синодальный перевод)

Однако, обратимся к переводам еп.Кассиана (Безобразова):
От Матфея 13
12 ибо, кто имеет, тому будет дано, и будет у него изобилие; а кто не имеет, у того будет взято и то, что имеет.
13 Потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;
14 и исполняется на них пророчество Исаии, которое говорит: "Слухом будете слышать, и не уразумеете; и глазами глядеть будете, и не увидите;
15 ибо ожирело сердце народа этого, и ушами они едва слышат, и глаза свои они закрыли, чтобы не увидеть глазами и ушами не услышать и сердцем не уразуметь и не обратиться. И Я исцелю их".

От Иоанна 12

38 дабы исполнилось слово Исаии пророка, которое он сказал: Господи, кто поверил слышанному от нас, и рука Господня кому открылась?
39 Они потому не могли верить, что еще сказал Исаия:
40 Он ослепил их глаза и сделал жёстким их сердце, чтобы не увидели они глазами и не поняли сердцем, и не обратились. И Я исцелю их.
41 Это сказал Исаия, потому что увидел славу Его и сказал о Нем.

А теперь очень сложный комментарий на это место еп.Кассиана (Безобразова):

Передав последние слова Иисуса к народу и сказав о Его удалении, евангелист делает остановку и старается осмыслить происходящее. Чем объясняется неверие народа после всех тех знамений, которые Господь совершил у него на глазах (ст. 37)? Евангелист отвечает от Писания, сначала в общей форме: «... кто поверил... кому открылось?» (ст. 38, ссылка на Ис. LIII. 1 в переводе Семидесяти). Неверие народа было предсказано пророком. На вопрос пророка подразумевается ответ: никто не поверил, никому не открылось. Но этим общим ответом евангелист не ограничивается. Он приводит другой текст Исаии (VI. 9-10), из которого вытекает, что народ и не мог верить (ст. 40), потому что «Он ослепил их глаза и сделал жестким их сердце, чтобы не увидели они глазами и не поняли сердцем, и не обратились. И Я исцелю их».
В этом месте книги Исаии еврейский текст не совпадает с переводом Семидесяти. Ссылка Иоанна ближе к еврейскому тексту. Эта близость сохраняется и в славянском переводе.
В прежних русских переводах воспроизводится редакция Семидесяти.
Это воспроизведение было продиктовано апологетическими соображениями: «Народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое... »
Нет, не «народ сей», а «Он». Этот «Он» есть Бог. В пророческой цитате, как она приводится в Ин., субъект ослепления есть Бог. Если Бог ослепил, разумеется народ не мог верить. Эта страшная мысль о Боге как субъекте ослепления казалась невыносимой и была причиной исправлений, которые, однако, должны быть отвергнуты как искажения.
В новом русском переводе, как это вытекает из сопоставления цитат, восстановлен апостольский подлинник. Что побудило Бога ослепить глаза народа, евангелист не говорит. Он ставит нас перед неисповедимой тайной промышления Божия.
И однако цитата кончается: ka'i iasomai autou. В лучших списках стоит будущее время.
Ослепление мыслится как временное. Христос исцелил ослепленных. И еще другое. Выше было сказано, что ближайшее понимание «всех привлеку к Себе» (ст. 32) есть универсальная полнота спасения. В Евангелии нет никакого указания, которое требовало бы понимания «всех» в ограничительном смысле. Если бы мы поняли panta («всех») буквально, мы получили бы право утверждать, что на путях Божественных промышлений отпадение Израиля было необходимо, но что отпадение это — временное и что Христос и отпадших привлечет к Себе. Это будет и то исцеление Христом, которым кончается пророческая цитата.