Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Просмотр сообщений

Сообщения - Сергей Девятко

#211
Таким образом Жизнь(Бог во Христе) безусловно оставила тело.Как и Исаия о Нём пишет:''Он отторгнут от земли живых''Ис.53:8
#212
Когда же говорит ''Боже Мой,Боже Мой!для чего Ты Меня оставил?''Мф.27:46,то разумею здесь следующее:Бог есть источник жизни,сама Жизнь.Пс.35:10;Иер.2:13;Ин.14:6.Он не может умереть,Он не причастен смерти.Бог во Христе никогда не умирал,а вот человеческое тело,Его плоть умерла,вкусила смерть на время.Таким образом Жизнь (Бог во Христе) безусловно оставил
#213
Изучаем Св. Писание / Re: 1Цар.25:22
августа 01, 2011, 22:31:37
Такое выражение много раз в разных книгах встречается.Вы по Септуагинте греческий текст смотрели?Дословно в греческом варианте то же самое получается,''то и то,и ещё больше...''?
#214
Признаюсь,мне лично более симпатичен греческий перевод,Септуагинта.Он не был изгажен раввинами,он самый древний на сей день,его часто цитировали Апостолы(хотя возможно цитировали они не его,а древнейший не испорченный еврейский текст своего времени,до нас не дошедший,а Септуагинта просто более совпадает с ним!),на нём в конце концов основан Церковно-Славянский перевод,используемый в наших службах.Однако,в Писании встречаются места,ну очень симпатичные в масоретском варианте.Хотелось бы далее последовательно вынести на обсуждение некоторые из них,на мой взгляд очень значимые!
#215
Далее,желая противостать авторитету Вульгаты,Мартин Лютер выполнил новый перевод на немецкий язык,опять же с евр.текста,игнорируя греческий.В конце 19в. Синод Русской Православной Церкви принимает решение о переводе Библии на рус.язык,но не с Септуагинты или со Славянской Библии Кирилла и Мефодия,а с текста масоретской Библии.До середины 20века самыми древними,дошедшими до нас евр.рукописями были единичные монускрипты 9в.,раввины настаивали,что масоретская редакция является единственно верной,но учёных смущала недостаточная древность текстов.И не удивительно,при том,что древнейшие рукописи были уничтожены самими раввинами.Многие века идёт спор двух текстов.В 1947г. в пещерах иудейской пустыни нашли так.наз. Кумранские рукописи(Рукописи Мёртвого моря),датируемые 125г.до Р.Х.,содержащие почти весь Ветхий завет.Исследования показали,что найденные рукописи сходятся во многом ряде случаев с текстом 70ти и Славянской Библией и во многом расходятся с масоретским текстом.
#216
Далее,все старые тексты были изъятъ и сожжены (согласно преданию по повелению рабби бен-Акибы)ок 135г.по Р.Х.,так появился порченный масоретский текст(от евр.масора-предание)Дальнейшая работа над текстом велась в 6-10в.в. во время так наз. масоретской правки.Богомудрые святые Кирилл и Мефодий,зная о порче текста,о которой говорили святые отцы,начиная с Юстина Философа,взяли за основу для славянского перевода не еврейский текст,а греческую Септуагинту.В западной традиции перевод Библии на латынь был сделан бл.Иеронимом Стридонским,почему-то взявшим за основу не перевод 70ти,а масоретский текст.Расхождения между евр. и греч.текстами псалмов были столь значительны,что Иероним сделал сразу 2 перевода.Далее..,ная с Юстина Философа,взяли за основу для славянского перевода не еврейский текст,а греческую Септуагинту.В западной традиции перевод Библии на латынь был сделан бл.Иеронимом Стридонским,почему-то взявшим за основу не перевод 70ти,а масоретский текст.Расхождения между евр. и греч.текстами псалмов были столь значительны,что Иероним сделал сразу 2 перевода.Далее..,
#217
Мы обязательно поговорим о бесспорных фактах вставок ниже...!Хочется кратко вспомнить следующее.Египет ещё со времён вавилонского плена(6в.до Р.Х.),когда многие иудеи спасались от Навуходоносора,бежав в Египет,был средоточием жизни иудейской диаспоры.После прихода Александра Македонского и образования Александрии Египетской жизнь иудеев сосредоточилась там.В 3в.до Р.Х. по заказу царя Птолемея Филадельфа и одновременно для нужд иудейской диаспоры говорящей на греческом был выполнен перевод Священного Писания на греческом языке.Из Иудеи от каждого колена Израилева для создания перевода было выделено по несколько толкователей,он впоследствии получил название ''перевода семидесяти двух (или просто семидесяти) толковников''(лат.Септуагинта,LXX).Это самый древний на сегодняшний день перевод Ветхого завета.После Воскресения Господа нашего Иисуса Христа апостолы начали проповедовать иудеям,что Он и есть обещанный Мессия,в подавляющем большинстве своём ссылаясь на Септуагинту,где очень остро и выпукло описывались пророчества о Христе.Иудейские раввины,преступив заповедь Божию,начали порчу текстов и изменение библейской хронологии.Далее..
#218
Очень давно эта тема меня интересовала,давно заметил как разнятся новозаветные цитирования Апостолами ветхозаветных текстов и эти же самые места в Ветхом завете Синодального перевода.Записку прочту и продолжу тему завтра.Скажите,о.Александр,не читали ли Вы случайно на эту тему весьма интересную книгу ''Две Библии-два пути''?Мне её пару лет назад о.Андрей привёз,потом я её в Покрове видел.Автор не указан по некоторым причинам...,но факты я Вам скажу,очень интересные...Я как-то писал на эту тему на миссионерском форуме.
#219
Безусловно не об этом,простите что увёл в сторону.Я просто говорю о том,что умирающие атеисты не испытывают страха возможных адских мук(если настоящий атеист),и я ни разу не предлагаю погрузиться в уныние,поскольку надеемся на Божью любовь и милость,а не на справедливость(Иак.2:13).А ответственности пожалуй больше :''идите и научите все народы...''(Мф.28:19),и проч.Любое серьёзное дело подразумевает ответственность,а дело то серьёзное.Ещё раз простите что в дебри потянул:)
#220
Другими словами,вижу здесь Божественный принцип единства во множестве.Бог один-понятно;Бог не рождён-это об Отце;Бог рождён-это о Сыне.Итак,один Бог и рождён и не рождён,дело в ипостасных различиях Лиц.Далее,Церковь-тело одно,членов много,и свойства одних членов могут не принадлежать другим.Семья-двое одна плоть,и в этой плоти есть глава и не глава.Христос-личность одна,а природы две,и природы имеют разные свойства,например Человек Христос умер,а Бог Слово нет.Так знание принадлежит Богу Слову,потому как Человек говорит ''не знаю'' и я не вижу в данном случае раздвоения или разделения личности Христа.
#221
Вот слова митр.Филарета Киевского против перевода Ветхого завета с еврейского текста:''идея русского перевода родилась из мутного источника.эта мысль родилась не в Церкви Русской,не в иерархии,не в народе,а точно также,как и мысль о переводе на новогреческий язык,в Англии,гнездилище всех ересей,сект и революций,и перенесена оттуда Библейскими обществами и принята первоначально не в Святейшем Синоде,а в канцелярии обер-прокурора,и развита в огромных размерах в бывшем министерстве духовных дел.такое начинание,а равно и последствия сего дела ясно показывают,что на нём не было благословения свыше.''(Прот.Георгий Флоровский.Пути Русского Богословия.Киев.1991г.)
#222
о.Александр,а как Вы относитесь к переводу проф.Юнгерова,сделанного по большей части не с еврейской масоретской Торы,а с греческой Септуагинты,которая взята за основу родного нам Церковно-славянского перевода свв.Кирилла и Мефодия?
#223
А мне страшнее верующим умирать-ответственность и наказание в разы возрастают!Проще атеисту,он думает умер,и всё...,а тут ада бояться приходится.получается и смертью не отмажешься :(
#224
В Синодально переводе Ветхого завета неоднократно встречается выражение:''пусть то и то сделает Бог...,и еще больше сделает,если...''(1Цар.25:22),мне кажется это как бы замена общими фразами некоего непроизносимого вслух проклятия чтоли.Интересно что на самом деле это значит и как сие матерное выражение звучало в оригинале?:)
#225
Моё мнение таково:несмотря на то что две природы во Христе нераздельны,мы всё же можем сказать,что например плоть Христа СОТВОРЕНА во времени и пространстве,чего нельзя сказать о Его Божественной духовной сущности,поэтому если бы Христос по человечески сказал бы ''Я сотворён(Моя плоть сотворена)'',то мы знаем,что это не относится к духовной природе Логоса.Теперь главная мысль:Божественное знание в Логосе было вечно,когда воплотившийся сказал ''не знаю'',то сказал это плотски,дав понять,что извечное знание в Нём принадлежит изначально Божеству.Так например выражение ''Христу глава-Бог''(1Кор.11:3)я понимаю в контексте двух природ в личности Христа,т.е.в Нём Божественная природа преобладает над человеческой,ибо без Бога человек не может творить ничего.Ин.15:5.Так и муж с женой вроде бы и одна плоть.Быт.2:24,но главенство принадлежит мужу1Кор.11:3,так и знание во Христе не человеческое,а изначально Божие(Моя плоть сотворена)'',то мы знаем,что это не относится к духовной природе Логоса.