Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Просмотр сообщений

Сообщения - Священник Роман Зимин

#31
Можно. Не принято выбрасывать в мусор предметы со священными изображениями и текстами
#32
Гляньте-ка, множество толкований в одном месте. Очень удобный ресурс! https://ekzeget.ru/bible/evangelie-ot-matfea/glava-25/stih-1/
#34
Моё почтение, Crow. В этой теме отвечают священнослужители. Мирстии задают вопросы
#35
Здравствуйте, Светлана! Мне кажется, христианин в праве отстаивать свои права, когда это необходимо. Не забывая, конечно, что он - христианин, и что кроме принципов, которыми руководствуются другие, у нас есть Божественное Откровение и церковное предание, опыт святых людей, и не святых.

Ну и на этом я бы завершил свой ответ, пожелав Вам помощи Божией и сил всё преодолеть. Потому что вспомнились мне слова Христа из этого места Евангелия от Луки: «Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство. Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?»
#36
Здравствуйте, Сергей! Поищите информацию на сайте Троице-Сергиевой Лавры. Если не найдёте, напишите им на электронную почту
#37
Здравствуйте! Мне кажется, в современных условиях трудно говорить о каком-то одном универсальном и для всех подходящем женском призвании. Я знаком и со счастливыми домохозяйками, и с женщинами, которые успевают реализовывать самые разные таланты, достигать карьерных успехов и заниматься детьми, семейной жизнью и бытом. Здорово, что перед Вами сейчас открыты все дороги. Что говорят на эту тему Ваши близкие, друзья, люди, достигшие чего-то в этой профессии?
#38
Эта тема заслуживает отдельного рассмотрения. Паронимы могут казаться понятными и без перевода, но иметь на самом деле совершенно неожиданное значение. В этом их коварство: "очи мои выну ко Господу", "напрасно Судия приидет" и т. п.
#39
"Нужно сказать, что язык — это вовсе не единственная причина, по которой трудно понимать литургические тексты. Это другой семантический и символический мир. Даже если перевести всё богослужение на русский язык, традиционная символика без комментария останется непонятной".

Как Ольга Седакова создавала свой словарь паронимов: https://www.pravmir.ru/trudnye-slova-iz-bogosluzheniya-kak-poyavilsya-slovar/
#40
Цитата: Галина551 от февраля 13, 2022, 08:15:24  
Вы бы одобрили высказывания архим. Мадьюгина <...>?

Примерно. Я бы высказался помягче и поподробнее. Что, собственно, здесь и попытался сделать
#41
Ну, тогда, как говорит Птушкин, летс-гоушки, касатики  :)
#42
Цитата: Алексей' от февраля 10, 2022, 10:25:26  
Времена, когда большинство народа было безграмотным и храмовое чтение имело утилитарный смысл, прошли. Храмовое чтение теперь носит более символический характер.

Но не только же утилитарный. Большая часть богослужебных текстов - это всё-таки молитвенные воззвания. Пропускать их на службе мимо ушей? Это как обернуть Евангелие в золотой оклад, целовать и не читать. Благоговейно, конечно, но грусть берёт. А иконы в музее тоже лучше сохранятся, наверное
#43
В общем, мой тезис такой: церковнославянский в нашем богослужении - это большая ценность, но он слишком непонятен. Для священников, например.

Когда Вы говорили о том, что церковнославянский - язык живой и будет продолжать развиваться, как и другие языки, я всё-таки недоумеваю - как он может развиваться? Новые тексты, тексты тех же акафистов и службы новопрославленным святым, не заменят старых. 

Исторически богослужебный язык никогда не был так далёк от бытового, потому что постоянно подвергался адаптации при переписывании книг вручную. Сейчас же все лядвия и набдящие храмы останутся на своих местах, если не будет решения уполномоченных на то людей продолжить аккуратную замену самых непонятных слов и конструкций на церковнославянские же, но более понятные, уже присутствующие в тех же текстах.

В живых языках лингвисты вынуждены менять словари, потому что новые нормы сами собой появляются и вытесняют старые. Скажем, может раздражать, когда кто-то звОнит, а не звонИт. Но то, что давно уже никто не курИт, не сверлИт и не варИт, остаётся многими незамеченным.

Задостойник Рождества Христова: Люби́ти у́бо нам, я́ко безбе́дное стра́хом, удо́бее молча́ние, любо́вию же, Де́во, пе́сни тка́ти, спротяже́нно сло́женныя, неудо́бно есть; но и, Ма́ти, си́лу, ели́ко есть произволе́ние, да́ждь.
#44
На каком языке лучше читать дома Священное Писание? А в храме?
#45
Цитата: Алексей' от февраля 08, 2022, 20:08:59  
для почётного применения лучше использовать специальный язык

Специальный язык - ладно. Если считать церковнославянский ещё и священным, давайте уберем из обыденного употребления милосердие, человеколюбие, вклад, блат, прах, страх и все остальные церковнославянизмы  ::) Как они вообще там оказались? Вместо небо пусть будет нёбо, не одежда, а одёжа, ну и надёжа.  Мы же не едим лжицей кашу