Песнь песней

Автор Алексей', октября 06, 2016, 10:06:40

« назад - далее »

Алексей'

Переводил с армянского языка одну народную песню. Вот эту:
https://youtu.be/9z-E-aslpdY
Ещё вариант: https://youtu.be/eLODPeBKTQ4

Перевод такой:

Любимая, тебя увидеть хочу.
Сердце своё тебе открыть хочу.
С тобой беспрепятственно говорить хочу.
Пряди волос твоих гладить хочу.

Я много перенёс, понял жизнь.
Больше не стану напрасно страдать.
Тоскую по тебе, скорее приходи.
Светлое лицо твоё видеть хочу.

Ты моя несравненная, моя единственная муза.
Ты моя семицветная прекрасная радуга.
Ты благоуханный цветущий сад.
Сладкий твой нектар собирать хочу.


Обращённая к Богу она превращается в шаракан (это такой жанр древних армянских религиозных песнопений, религиозный гимн). Поэтому я, даже не слишком отходя от первоначального текста, сделал другой перевод. Вот такой:

Совершенная Любовь, Тебя видеть хочу.
Отдать сердце своё Тебе хочу.
Лицом к лицу с Тобой говорить хочу.
Век у ног Твоих пребывать хочу.

Многим согрешил, плачет душа моя.
Не дозволь же мне погибнуть до конца.
Тесно сердцу моему, скорее приходи.
Светозарный лик Твой лицезреть хочу.

Ты Единый Сущий, Податель всего.
Ты надежда плачущих, обетование рая.
Ты благоуханная Истина, источающая истину.
Сладчайшим Словом Твоим насытиться хочу.